Государственный гимн

Общегосударственный панегирик (также общенациональный гимн, государственная песня) — праздничная патриотическая сладкоголосая композиция, общепризнанная правительством державы одним из государственных знаков в свойстве официозной государственной песни. Большинство государственных песен нацарапаны во вкусе марша сиречь гимна, активизируют горделивость и признание к летописи страны, воспроизводит историю борьбы этого народа.

 

Самым престарелым государственным гимном считается самурайский панегирик «Кимигайо». Его текст забран из книги периода Хэйан (семьсот девяносто четвертом — тысяча сто восемьдесят пятом), впрочем, живопись к нему водилась нацарапана предположительно в тысяча восемьсот восьмидесятом году.

 

Государственные гимны возникли в Европе в девятнадцатом веке, с возникновением государственных государств, но одни из этих гимнов показались заметно раньше. Древнейшим государственным гимном считается Панегирик Нидерландов, некоторый величается «Вильгельм». Его стихи водились нацарапаны промежду тысяча пятьсот шестьдесят восьмом году и тысяча пятьсот семьдесят втором году во время Голландской революции. Существующий разновидностей мелодии был нацарапан предположительно в тысяча шестьсот двадцать шестом году. Данный марш оранжистов был известен в семнадцатом веке, но в свойстве официального правительственного гимна Нидерландов он был подтвержден исключительно в 1932 году.

 

Один изо самых популярных национальных гимнов, общегосударственный панегирик Англии «Боже, береги королеву» впервинку был осуществлен в 1619 годку с именем «Боже, береги короля». Его поют на публичных и торжественных мероприятиях, а да в пребыванье монарха. Данный панегирик не объявлен торжественно национальным гимном Великобритании, впрочем, он замерз таким вследствие обычаю и постоянному использованию.

 

Иной достаточно общеизвестный общегосударственный гимн, «Марсельеза», создан в 1792 г. Клод Жозеф Руже де Лиль и одобрен якобы государственного гимна во Франции в 1795 г.

 

Одним из главных торжественно общепринятых национальных песен (в 1770 году) был Государственный панегирик Испании «Марча Реал», нацарапанный в 1761 году.

 

В 1780 годку в Дании в свойстве ферзевого гимна водилась начата глава "Цярь Кристиан торчал рядком благородной мачты". В Дании, выключая ферзевого гимна имеется национальный, "Эта распрекрасная земля". Общенациональный панегирик да располагает статус государственного. В церемониях при участии членов ферзевого дома и в военных церемониях осуществляется ферзевый гимн, а для партикулярных церемоний специализирован общенациональный гимн. В особо праздничных вариантах и на церемониях, располагающих перемешанный формат, осуществляются оба гимна.

 

Филиппинский общенациональный панегирик "Избранная земля" был нацарапан будто милиция кроме обещаний в 1898 годку для церемонии провозглашения самостоятельности островов через Шпанскую империи. Слова гимна водились арестованы из поэмы на испанском слоге «Филиппины», а на тагальский диалект его перевели исключительно в 1962 г.

 

Первой восточноевропейской нацией, у какой показался общенациональный гимн, стало Государство Сербия, какое образовалось в проходе Основного сербского возмущения (1804—1813). Глава «Восстань, Сербия! » водилась провозглашена его гимном в тысяча восемьсот четвертом году.

 

Одним из главных государственных гимнов, некоторый был специально заказан, представляется панегирик Кении "О, Создатель всетворящий". Панегирик был нацарапан для слога народ специфической Комиссией в 1963 годку ради того, дабы предназначать гимном державы спустя объявления самостоятельности от Соединенного Королевства.

 

Общегосударственный панегирик в первую очередь осуществляется для государственного сиречь преимущественно разблаговещенном слоге страны. Государства, располагающие до предела один общенациональный язык, могут располагать и порядочно версий своего гимна, например:

 

«Швейцарский псалом», общенациональный панегирик Швейцарской конфедерации, располагает четверо текста для любом изо четырех служебных слогов державы (французском, немецком, италийском и романшском).

Общегосударственный панегирик Канады, глава «O Canada» предварительно водилась на запошивочном языке. Незамедлительно в Канаде присутствует два официальных текста государственного гимна для британского и запошивочном языках, какие не представляются переводами доброжелатель друга. Ежеминутно панегирик Канады осуществляется на обоих слогах сразу: одна октава по-французски, последующая — по-английски Имеется да документ для слога инуктитут.

«Песня солдата», общенациональный панегирик Ирландии, был предварительно нацарапана и пелся на английском. Трансферт данного текста для ирландского диалекта нещитово служебным гимном страны, впрочем, сплошь да рядом осуществляется в свойстве гимна.

Общенациональный панегирик Южно-Африканской республики уникален, поелику в большой стране в настоящее время присутствует одиннадцать служебных языков. Эти все слоги соединены в некоем гимне, который, к тому же, набран из трёх многообразных песен. Главные два куплета арестованы из неофициального гимна Африканского государственного конгресса, около данном половинка основного куплета осуществляется для слога коса, а другая — для слога зулу, второй куплетец осуществляется для сесото, третий куплетец представляется основным куплетом песенки для слога язык «Голос Полдневной Африки», четвёртый куплетец осуществляется по-английски.

В некоем из двух служебных государственных гимнов Свежеиспеченной Зеландии, «Бог предохранит Свежеиспеченную Зеландию», в данный момент первый куплетец осуществляется для слога маори, а второй — на британском языке. При всем при этом слова любого из куплетов не являются непосредственным переводом другого.

Панегирик «God Bless Fiji» располагает тексты на английском и фиджийском языках, какие не являются переводами доброжелатель друга. При всем при этом официальная, фиджийская варианта поется редко, а на международных событиях естественно осуществляется варианта на английском языке.

В Сингапуре присутствуют четверо служебных языка, при всем при этом англосаксонский представляется язычком межэтнического общения. Тем не менее в тринадцатой части Конституции Республики Город говорится, что национальным язычком представляется малайский диалект в написании латиницей. Оттого общенациональный панегирик «Мажула Сингапур» нацарапан на малайском языке, и осуществляется по-малайски, против то, что малайцы в Сингапуре представляются меньшинством.

Потреблять порядочно стран, какие не имеют служебных текстов своих государственных гимнов. Так текст правительственного гимна Испании «Марча Реал» водилось заметано не осуществлять спустя завершения диктатуры Франциско Франко сначала 1980-х годов. В 2007 годку был обманут общенациональный конкурс для начертания свежеиспеченных слов, однако чемпион в данном конкурсе предпочтен не был. Остальные государственные гимны кроме обещаний, общенациональный панегирик Сан-Марино, а да панегирик имевшихся югославских республик Боснии и Герцеговины и гимн Косово около наименования «Европа», слова какого нацарапаны на албанском слоге и потому, вследствие трудоемкой народной меблировки в республике, не исполняются.

Общегосударственный панегирик Индии «Джанаганамана» осуществляется для санскритизированном бенгальском языке. Его слова — первая октава стихотворения, нацарапанного Рабиндранатом Тагором.

Против то, что преимущественно разблаговещенным язычком в Уэльсе представляется английский, уэльский областной панегирик поется на валлийском языке.

Общегосударственный панегирик Финляндии «Maamme» был сначала нацарапан на шведском, а впоследствии переброшен на финский. В настоящее время он поется для оба языках, причинность в большой стране потреблять болтающее по-шведски меньшинство, сочиняющее вокруг 6 %.

Комментариев нет.

Похожие статьи

  • Гимн Советского Союза
    Общегосударственный панегирик СССР, живопись какого совмещается с музыкой теперешнего отечественного гимна, был торжественно...
  • Гимн России
    Госуда́рственный гимн Росси́йской Федера́ции — один из официальных национальных знаков России, вместе с флагом и гербом....
  • Государственный гимн
    Общегосударственный панегирик (также общенациональный гимн, государственная песня) — праздничная патриотическая...
  • Название стран
    У большинства держав существует два названия: протоколарное наименование и географическое название. Протоколарное наименование...

Последние статьи

  • Гимн Советского Союза
    Общегосударственный панегирик СССР, живопись какого совмещается с музыкой теперешнего отечественного гимна, был торжественно...
  • Гимн России
    Госуда́рственный гимн Росси́йской Федера́ции — один из официальных национальных знаков России, вместе с флагом и гербом....
  • Государственный гимн
    Общегосударственный панегирик (также общенациональный гимн, государственная песня) — праздничная патриотическая...
  • Государственный гимн
    Общегосударственный панегирик (также общенациональный гимн, государственная песня) — праздничная патриотическая...
  • Название стран
    У большинства держав существует два названия: протоколарное наименование и географическое название. Протоколарное наименование...

Популярные

  • Страна
    Сторона — территория, располагающая политические, физико-географические, цивилизованные сиречь многознаменательные...
  • Новое время
    Многим сельскохозяйственные культуры водились кардинально урезаны их опоясывающей средой. Продуктивность труда оставалась...
  • Признаки государства
    Государство это общественный институт, гарантирующий подкрепление распорядка в касательствах промежду его членами, опирающегося...
  • Современное государство
    Международно-признанными государствами, в большинстве случаев, рассчитываются те, какие-либо представляются членами Компании...
  • Православие
    Православие — действительно «правильное превознесение (прославление)», исторически, по смыслу —...